вторник, марта 27, 2007

Изучение иностранных языков при помощи обучающих игр

Если у Вас есть дети или младшие брат или сестра, то Вы, наблюдая за тем, как они растут, должно быть, заметили, каким образом они делали свои первые шаги в освоении родного языка. Первые слова, которые они произнесли, скорее всего, это были обращения вроде «мама», «папа», «деда», имена родителей и так далее, то есть те слова, которые дети слышат чаще всего. Позднее, когда они уже могут что-то выразить словами, их словарный запас строится из слов, которые обозначают детскую «повседневную деятельность». Для обычного среднестатистического ребенка такая деятельность, как правило, заключается в еде, сне и играх. Вот о чем мы и хотим поговорить в данной статье – об изучении иностранного языка при помощи специальных тематических обучающих игр.


Поскольку все дети при освоении своего родного языка следуют одному и тому же образцу поведения, многие ученые делают вывод, что имитация такого «детского учебного процесса» может произвести эффект и в более зрелом возрасте, когда человек начинает изучать иностранные языки. Дело в том, что человеческий мозг с детства привыкает к постоянному усвоению чего-то нового и ему проще адаптироваться к «серьезному» учебному процессу. Вот почему изучение иностранных языков при помощи «детских» игр становится все более распространенным методом среди взрослых людей, несмотря на их некоторую кажущуюся нелепость. Игры с картинками – это один из примеров таких игр. На небольшой карточке нарисована картинка, изображающая предмет (также это может быть действие, какое-либо явление), и написано слово (или короткий текст), обозначающее его. Соотношение образа и обозначающего его слова является очень действенным методом запоминания иностранных слов. Игры с картинками это очень хороший способ накопления начального словарного запаса, и они также дают первое представление о произношении слов (конечно же, для этого Вам нужно будет иметь под рукой словарь, в котором дана транскрипция слова).

Поскольку речь в данной статье идет именно об играх, нельзя не упомянуть здесь то, чем увлечена довольно большая часть современного человечества – компьютерные игры. Хотя они и не имеют своей прямой целью научить человека иностранному языку, все же некоторую помощь в этом деле могут оказать и они.
В основном компьютерные игры выходят на английском языке, однако есть и их версии, переведенные на такие языки, как немецкий, испанский, русский, французский, итальянский и другие. Если Вы изучаете иностранный язык и играете в какую-нибудь игру, достаньте ее версию на этом языке и попробуйте поиграть.

Примером такого совмещения приятного с полезным может служить то, как английского мальчика, который не знал ни одного языка, кроме своего родного, пригласили принять участие в популярной онлайновой многопользовательской игре. Игра находилась на французском сервере, общение велось, в основном, по-французски, и наш мальчик поначалу был немало озадачен и сконфужен. Но потом, продолжая общаться с другими игроками и соотнося то, что он читал в игровых чатах, с тем, что в тот момент происходило на экране его монитора, этот отважный юноша мало-помалу начал понимать французский язык. Эффект от такого игрового процесса, а также опыт (или, как говорят любители компьютерных игр, «икспириенс», то есть «опыт» по-английски), который он приобрел, был почти равен тому, как если бы наш мальчик вдруг оказался в центре Парижа, не зная при этом ни слова по-французски. И, обитая в непривычной языковой среде, слушая иностранную речь, читая незнакомые слова, он волей-неволей начал бы учить французский, инстинктивно соотнося то, что он слышит или читает, с тем, что происходит вокруг него.
Этот пример доказывает, что образовательные игры в режиме онлайн (и даже необязательно именно образовательные, а просто – игры) могут в будущем стать некими центрами изучения иностранных языков. Подтверждением тому может стать тот факт, что сегодня миллионы игроков по всему миру учат и совершенствуют свой английский, играя в различные онлайн игры.

Конечно же, существуют также и «классические» учебные игры, которые могут помочь Вам в изучении иностранного языка. На различных сайтах можно найти игры, посвященные самым разным языкам – от таких более распространенных и востребованных языков, как английский, немецкий, испанский, французский или итальянский до более экзотических польского, румынского, турецкого или украинского (а также многих других). Если Вы решили изучать иностранный язык, эти игры могут стать для Вас отправной точкой, тем стартом, с которого можно начать свой учебный процесс. Некоторые из них в самом деле забавны и очень увлекательны, и к тому же гарантированно обеспечат Вам пополнение и расширение Вашего словарного запаса.

воскресенье, марта 25, 2007

Пестня

Пестня!



А ищо игра!
























Please enable Java support in your web-browser.

High safety mode is enough to run this game.


пятница, марта 23, 2007

Как запоминать иностранные слова

Когда мы начинаем учить язык (в детстве – свой родной, позднее – иностранные языки), то одними из первых шагов, которые мы делаем на этом пути, является накопление своего словарного запаса, а затем – его пополнение за счет новых слов (прежде всего, существительных и прилагательных). Запоминание новых слов происходит естественным образом, когда мы находимся в конкретной языковой среде, влияющей на нас. Ребенок растет и волей-неволей слушает и запоминает ту речь, которая звучит вокруг, и так же запоминает слова человек, приехавший в другую страну. Однако кроме такого естественного пути, есть еще и искусственные методы, позволяющие заучивать иностранные слова быстрее. О них пойдет речь в этой статье.

Картинки.

Картинки – это основной метод, использующийся для запоминания слов маленькими детьми, который, впрочем, весьма полезен и для взрослого, изучающего иностранный язык. На бумажной или картонной карточке нарисован объект (в основном – существительное, хотя рисунком можно передать и цвет, и действие, явление и так далее), и написано слово, которым он обозначается (также может быть приведен короткий поясняющий текст). Это хороший способ для взрослых, делающих первые шаги в изучении иностранного языка, и веселая забава для детей.

Мнемонические связи.

Мнемоника – это термин, обозначающий свойство человеческого мозга, которое позволяет ему легче запоминать что-то, что представлено в виде символов, образов, сокращений. Мнемоника используется для повышения скорости и качества усвоения информации, и она как нельзя лучше подходит при изучении иностранных языков. Постепенно создавая свой запас иностранных слов, Вы, разумеется, переводите каждое новое слово, которое пытаетесь запомнить, на свой родной язык, ищете его аналог. Так вот, чтобы сделать это запоминание более эффективным, используйте мнемонику. Например, запоминая новое для Вас слово «побережье», произнося его на иностранном языке и на своем, как можно отчетливей представьте себе берег моря. Мозгу проще запомнить сам образ, чем слово, и этот образ будет служить Вам посредником, когда понадобится употребить слово или вспомнить, что оно значит.

Медицинские средства для укрепления памяти.

Существуют средства, сделанные из лекарственных трав, которые улучшают память, позволяя запоминать все быстрее и надежнее, а также помогают лучше концентрироваться на учебном процессе. Среди них – Ashwagandha, Reishi, Ginseng, Bacopa, Mucuna Pruriens и Fo-Ti. Одно из наиболее популярных средств - Ginseng. Его широко используют при изучении языков, а также студенты и школьники, готовящиеся к экзаменам. У этих средств нет побочных эффектов, однако у некоторых людей может проявиться аллергия, поэтому, прежде чем начинать принимать любое из них, проконсультируйтесь с врачами.

Также в Вашем распоряжении витамины и пищевые добавки, такие как: карнитин, лецитин, карнозин, холин, инозитол, тирозин и некоторые другие, менее известные. Конечно же, принимать их нужно, только посоветовавшись с врачом, и внимательно изучив инструкцию.

Учить иностранные языки дома или за границей?

Как только Вы поставите перед собой цель выучить иностранный язык, перед Вами также встанет вопрос «с чего начать». У Вас будет три основных пути: «изучение языка дома», то есть посещение местных курсов, (а возможно, действительно не выходя из собственного дома, посредством онлайновых уроков иностранных языков в Интернете), «изучение языка на выезде», когда Вы отправляетесь в страну, язык которой намереваетесь выучить, по меньшей мере, на пару недель, и комбинация этих двух направлений. Давайте рассмотрим эти два метода, сравним их и попробуем определить, какой лучше (или какой более подходит Вам).


Прежде всего, у «изучения языка дома» есть два неоспоримых положительных качества – этот метод менее дорогой и более удобный. Как гласит поговорка: «Дома и стены помогают». Неважно, какой язык Вы решите выучить, так как всегда можно найти большое количество учебного материала по нему, включая самоучители. Если они правильно построены, то в самом деле могут дать солидную основу знаний по предмету изучения, что, впрочем, зависит еще и от Вашего желания потратить определенное время и силы на то, чтобы полностью сконцентрироваться на уроках курса и выполнять все его задания.


В качестве дополнения к этим занятиям у Вас будет возможность брать бесплатные уроки иностранных языков онлайн, которые предлагают сайты, посвященные изучению языков, такие, как, например, Internet Polyglot. Учить язык по таким онлайн-курсам, возможно, даже более комфортабельно, чем по самоучителю, но недостаток их в одном – не все из них реализуют правильно построенный, имеющий четкую структуру, учебный процесс. Поэтому сначала основные усилия нужно приложить к поиску действительно достойного курса, не тратя времени на первые попавшиеся уроки, которые найдет поисковая машина на Ваш запрос «бесплатные уроки иностранных языков онлайн». По возможности ищите сайты, которые предлагают уроки, когда слово, фраза или правило одновременно и появляется на экране, и проговаривается голосом учителя. Такая форма подачи учебного материала, основанная на двойном эффекте восприятия информации слухом и зрением, очень полезна для развития навыков письма, постановки произношения, а также их сопоставления друг с другом.


Метод «изучения языка на выезде», с другой стороны, несомненно, требует больших материальных затрат, и к тому же нарушает Ваш привычный распорядок жизни. Выезд в другую страну люди обычно планируют на период отпусков или каникул, но если Вы работаете надомно, в режиме онлайн, или учитесь дистанционно, то берите с собой ноутбук и организуйте свой «офис» на месте своего временного пребывания. Это позволит Вам продолжать основную работу или учебу и изучать язык.


Преимущество этого метода очевидно. Ваш мозг, будучи помещенным в непривычную для него языковую среду, начнет лучше концентрироваться на адаптации к новым условиям и понимании нового языка, и «заработает» эффективнее. В таких условиях отождествление предмета и слова, которым он обозначается, происходит гораздо проще и быстрее. Так, например, посетив обычный супермаркет, Вы неминуемо запомните несколько новых слов, и этот язык уже не будет для Вас абсолютной новизной. Через пару недель Вы будете уже владеть несколькими общеупотребительными словами и выражениями, а если пребывание в этой стране продлится, то Вы будете вполне успешно общаться с людьми короткими диалогами с использованием основных понятий и фраз.


В заключение нужно сказать, что ни один из этих методов не гарантирует, что по окончании процесса Вы станете свободно говорить на иностранном языке. Их цель, скорее, создать прочную основу, которая будет необходима в дальнейшем, если Вы будете продолжать изучать язык более детально и тщательно. Каждый из них имеет как сильные (освоение грамматики и письма при «домашнем» методе и постановка произношения при «изучении языка на выезде»), так и слабые стороны (произношение – при использовании домашнего метода, и, соответственно, грамматика и письмо – при «изучении на выезде»). И, в конечном итоге, можно прийти к выводу, что сочетание двух этих методов и дополнение одного другим – это оптимальный путь изучения иностранного языка.

среда, марта 14, 2007

Как расширить свой словарный запас


Представьте себе изучение языка как строительство дома. Вы ждете не дождетесь, чтобы поскорее приступить к разработке дизайна комнат, их внутренней отделке, к закупке мебели и украшений. Но сначала нужно пройти весь путь – от закладки фундамента, через возведение стен до укладки крыши. Словарный запас – это одновременно и фундамент, на котором основывается владение иностранным языком, и стены этого «здания». Эти стены состоят из кирпичей-слов, из которых строятся этажи и комнаты, и чем больше в Вашем распоряжении будет строительного материала, тем выше, просторнее и комфортнее будет Ваш будущий дом. Исследования лингвистов говорят о том, что для общения на самом примитивном уровне человеку достаточно знать около сотни основных слов, но это можно сравнить с маленькой комнаткой, в которой Вы ютитесь, в то время, как могли бы жить в двухэтажном коттедже. Поэтому давайте посмотрим, как можно запасти побольше «кирпича», «шифера», «бетона» и … из чего там еще строят дома?


Предполагается, что Вы уже имеете определенный запас иностранных слов, который хотите увеличить, если же это не так, то речь должна идти не о том, как пополнить словарный запас, а о том, как начать учить слова с «нуля». Если Вы учили язык, используя курс самоучителя, или по онлайн-урокам, скорее всего в Вашем словарном запасе имеется довольно ограниченное количество основных слов и понятий, так как эти курсы в основном уделяют внимание всему понемногу – письму, грамматике, произношению, и, соответственно, столько же отводится на запоминание слов.


Чтение и восприятие иностранного языка на слух – это два основных способа пополнения своего словаря. При каждом случае, когда Вы слышите речь на языке, который Вы изучаете, или если Вам попался какой-нибудь текст на нем, постарайтесь извлечь из этого максимум пользы, понять как можно больше, фокусируясь при этом на незнакомых словах. Если Вы не смогли сразу догадаться, что это слово означает «по смыслу» в данном контексте, тогда открывайте словарь и ищите его там. Если незнакомое слово было прочитано, а не услышано, тогда придется дополнительно обратить внимание на его правильное произношение, и в этом опять обращайтесь к словарю – помимо перевода в нем должна даваться также и транскрипция слова (то есть, как оно произносится).


Расширению и обогащению словарного запаса также способствуют все достижения современного общества – телевидение, кино, Интернет, компьютерные игры и многое другое. Проще запомнить слово, когда видишь его, допустим, на мониторе своего компьютера или слышишь с экрана телевизора, и одновременно пытаешься соотнести его с происходящим там в данный момент.


Еще один способ – это игра, которая в языковых курсах называется «новое слово каждый день». Заведите себе привычку каждый день заглядывать в словарь, брать из него несколько новых слов и запоминать их. Естественно, не обращайте внимания на редкие, практически не употребляемые, слова, концентрируйтесь только на общеупотребительных, которые точно могут пригодиться Вам в повседневном общении. Если сочетать все вышеперечисленные методы, то ежедневный приток новых слов может стать как раз таким, чтобы, с одной стороны, их можно было подсчитать, а с другой – чтобы не перегружать память ненужной информацией, которая забудется на следующий день.




Изучение иностранного языка

Скорость изучения иностранного языка, а также полнота его усвоения зависят от многих факторов, в том числе от следующих:

• Относится ли язык, который Вы изучаете, к той же языковой группе, что и Ваш родной, и имеют ли они общие признаки (как, например, языки внутри романской или внутри германской группы)

• Ваша личная способность усваивать новые слова и думать на иностранном языке, способность переводить как с родного языка на иностранный, так и наоборот

• Количество и частота внешних контактов с языком, который учите (в этом отношении английский, например, один из наиболее легких для изучения, так как изучающий имеет возможность часто соприкасаться с ним во многих сферах – в бизнесе, компьютерных технологиях, искусстве и так далее)

Независимо от того, имеет ли тот язык, который Вы изучаете, хотя бы один из перечисленных признаков, нужно в любом случае помнить, что любой язык можно выучить, только если последовательно и непрерывно посвящать время учебному процессу. Перерывы (особенно длительные) в учебном процессе плохо сказываются на результатах, поскольку в этом случае приходится возвращаться назад по своим собственным следам и заново учиться тому, что в свое время уже было освоено. Изучение иностранного языка можно сравнить с топкой огромной печи. Сначала нужно будет загрузить в ее много угля, чтобы растопить, а затем постоянно подбрасывать уголь, лопата за лопатой, чтобы не дать пламени погаснуть, и чтобы не пришлось потом делать всю эту работу заново.

Итак, Вам интересно, как начать учить язык, что будет отправной точкой учебного процесса. Что ж, некоторые основные начальные знания о языке и его произношении можно почерпнуть из словарей. Они также дадут и некоторую базу для Вашего будущего словарного запаса. На начальном этапе также очень полезны учебные игры, поскольку они строятся на соотношении образа, предмета, со словом, которым он обозначается, таким образом, позволяя лучше запоминать это слово. Полезны даже детские картинки. Вам может показаться, что знать, как, к примеру, по-немецки будет «утка», совсем необязательно и это пустая трата времени. Тогда подумайте о том, что эта игра служит, в конечном счете, высшей цели, и попробуйте принять присущие любой игре нелепости как должное (и кто знает, может Вам это понравится). В дальнейшем же, эти «глупости» принесут замечательные плоды.

После того как первое знакомство с языком состоялось, после того как Вы попробовали произнести, что увидели на картинке или в игре (кстати, всегда держите рядом словари «иностранный язык – родной язык» и «родной язык – иностранный язык», чтобы контролировать свое произношение), начните работать с переведенными текстами. Неважно, о чем говорится в тексте. Читать «Красную Шапочку» можно с таким же успехом, что и техническое описание, полное специальных терминов (вообще-то, «Красная Шапочка», все же будет полезнее, так как в ней окажется гораздо больше знакомых слов). Попытайтесь читать иностранный текст, предложение за предложением, а затем перечитывать его перевод, сравнивая их. Пытайтесь отмечать общие признаки в грамматике, в том, как строятся предложения, обращайте внимание на род и число существительных. Постарайтесь усвоить как можно раньше, как слова в этом языке склоняются по родам, и как образуется их множественное число, прежде чем у Вас может войти в привычку путать их, что будет звучать довольно нелепо.

Совсем необязательно, что этот метод изучения иностранного языка окажется единственным подходящим для Вас – существуют и другие, – просто он имитирует то, как мы с детства учились своему родному языку, наш мозг легче адаптируется к знакомому учебному процессу, поскольку он помнит, что «я здесь уже был и я это уже делал однажды». Если же вы ищете другие способы выучить язык, будь то испанский, немецкий, японский, итальянский, голландский, португальский, румынский, турецкий, хинди, польский, греческий или еще какой-нибудь, Вы можете посетить многочисленные сайты, предлагающие как платные, так и бесплатные языковые уроки, а также другие услуги для изучающих иностранные языки.

Изучение немецкого языка.


Если Ваш родной язык – английский, или Вы знаете его в совершенстве, или хотя бы понимаете при чтении английского текста, о чем идет речь, то изучение немецкого будет для Вас значительно более легким делом, чем для людей, совершенно с английским незнакомых. Причина этого в том, что эти два языка очень близки по происхождению и развитию. Они имеют общие корни, относятся к германской семье языков и англо-саксонской группе, в обоих присутствуют лексические влияния латыни (в большей степени) и греческого (совсем небольшие). Их близость подтверждается наличием большого количества родственных слов, то есть слов, которые в большей или меньшей степени похожи в словарях разных языков. Например, слова «haus» в немецком и «house» в английском означают «дом» и одинаково произносятся, «braun» в немецком и «brown» в английском («коричневый») также одинаково произносятся, или «garten» по-немецки и «garden» по-английски («сад»), которые произносятся с небольшим различием.


Самое главное, что необходимо осознать, когда Вы начинаете учить немецкий (неважно, английский родной для Вас, или какой-либо другой) – то, что этот язык один из тех языков, чей словарь достаточно сложен для усвоения из-за принципа, по которому комбинируются слова. При его изучении нужно быть готовым к тому, что придется иногда выходить за рамки, которыми ограничены многие другие языки (в том числе, английский), которые более «стабильны», чем немецкий, в вопросах грамматики, письма и произношения.


Также необходимо упомянуть вот что. Находясь на начальных этапах, не стоит надеяться на быстрые успехи в так называемых «активных» навыках – письме и разговорной речи. «Активные» навыки владения языком требуют хорошей базы в виде навыков «пассивных» – то есть умения читать и воспринимать речь на слух. Это естественный путь освоения любого иностранного языка, заложенный в нашем сознании с рождения, – сначала слушая его и читая на нем, а затем – пытаясь воспроизвести услышанное и написанное. Как ребенок, еще не умеющий говорить, сначала слушает голос матери, а потом уже пытается что-то сказать сам.


После того, как Вы заложите прочное основание в виде знаний по грамматике, определенного словарного запаса и некоторых навыков в чтении, письме и произношении, Вы можете двигаться дальше и попытаться найти себе собеседника (желательно, конечно, немца), чтобы применять эти знания и умения на практике. Если у Вас есть возможность съездить в Германию, хотя бы на одну неделю, то к ее концу Вы, без сомнения, почувствуете, что с Вашим немецким происходит настоящее чудо. Во-первых, повысится Ваша самооценка, когда Вы увидите, что реально можете применить то, что выучили, на практике. Во-вторых, на ошибках (а они неизбежны) учатся, и такое непосредственное, ни к чему не обязывающее общение убережет Вас от ошибок в дальнейшем, когда хорошее знание языка может стать для Вас необходимостью.


Если по каким-либо причинам поездка в Германию затруднительна, поищите альтернативные пути. В этом случае Вашим собеседником сможет стать любой Ваш друг или знакомый, кто значительно лучше владеет немецким, чем Вы, и готов в течение двух недель уделять хотя бы полчаса в день тому, чтобы разговаривать с Вами по-немецки, и только по-немецки. В каком-то отношении такой собеседник, возможно, будет даже более полезным, чем «родной» носитель языка – хотя бы потому, что его произношение будет более «чистым», лишенным каких-то местных, «локальных» акцентов, и, соответственно – более простым для восприятия.


Итак, если Вы начинаете учить немецкий язык «с нуля», Вы можете сделать это начало максимально удобным (и дешевым) для себя. Есть многочисленные сайты, предлагающие бесплатные уроки немецкого онлайн – конечно, одни получше, другие похуже. Эти уроки, как правило, помещаются на сайтах самими пользователями этих сайтов, и если Вас что-то не будет в них устраивать, всегда можно будет найти платный курс, который в режиме онлайн проведет Вас через весь процесс изучения немецкого языка.


пятница, марта 02, 2007

Пять причин, по которым нужно учить иностранные языки

В современном мире, в котором все быстрее набирает темп процесс глобализации, владение одним или двумя иностранными языками становится уже не только признаком прекрасного образования, принадлежности к высшему обществу или просто высокого интеллекта, но и, во многих случаях, реальной необходимостью. Будь то необходимость профессионального роста, социальные причины или просто личные амбиции и целеустремленность, изучение хотя бы одного иностранного языка – это задача для каждого, кто хочет жить в сегодняшнем обществе с высоко поднятой головой. Давайте рассмотрим пять доводов, которые должны «подтолкнуть» Вас к этому нужному делу.

1.Профессиональные требования.

Это, возможно, главная причина, по которой люди начинают учить языки. Многие профессии, в зависимости от их направленности, требуют знания, по меньшей мере, одного или двух иностранных языков. Вам может потребоваться как владение международными языками – английским, французским, испанским или немецким, применяемыми в самых разных сферах деятельности, так и языками, имеющими применение в определенных областях бизнеса, такими, как, например, китайский, японский, русский. Если Ваш родной язык – английский, Вам будет проще, поскольку английский – основной международный язык (и, соответственно, самый востребованный в вакансиях), однако знание второго языка станет большим плюсом к Вашему профессиональному статусу.

2.Социальные преимущества.

Да, знание иностранного языка (а тем более - двух) – это бесспорный бонус в современном обществе. Определенно, есть существенная разница между человеком, не владеющим иностранными языками, и полиглотом. А если по стечению обстоятельств, Вам придется общаться с иностранцами, к тому же на их собственном языке, – тогда знание этого языка может стать просто подарком судьбы. Будьте уверены - Вы произведете на Вашего зарубежного собеседника самое благоприятное впечатление, а если вы с ним, к тому же, устанавливаете деловой контакт, то он будет много шансов, что он перерастет в надежное партнерство, и Ваш бизнес только выиграет от этого.

3.Общение внутри семьи.

В современном мире часто бывает, что в брак вступают люди разных национальностей, которые общаются посредством международного языка, такого, как, например, английский. А иногда они начинают к тому же учить родной язык своего партнера – не только, чтобы свободнее понимать друг друга, но еще и как знак любви и уважения.

4.Личные стремления.

Владение иностранным языком – это одна из самых высоких оценок, которую человек может поставить сам себе, пристрастно оценивая по своей персональной шкале личные достижения. Представьте себе сложную задачу, математические расчеты, которые занимают месяцы, если не годы, проведенные в постоянной работе. Работа эта трудна, но каким достойным ее окончанием будет радостный возглас «Я сделал это!» Так же и с изучением иностранного языка. Учебный процесс не будет простым, всегда будут возникать какие-нибудь проблемы и загвоздки – одни побольше, другие поменьше. Вам будет необходимо сосредотачиваться на различных аспектах языка – на грамматике, письме, чтении, произношении и многих других. И если не отступать, не терять интереса к этому делу, то шансы овладеть иностранным языком будут весьма и весьма велики, а чувство удовлетворения собственного честолюбия в конечном итоге – не сравнимо ни с чем.

5.Интеллектуальное здоровье.

Научно доказанный факт. В процессе изучения иностранного языка Ваш мозг получает отличную стимуляцию, становится более открытым для восприятия и понимания других учебных дисциплин, включая точные науки – математику, физику, химию и другие предметы. Изучение языка требует понимания и запоминания многих тысяч слов, понятий и правил, что дает мозгу хорошую нагрузку, мозг тренируется для тех случаев, когда хорошая память бывает попросту необходима. Вы будете лучше усваивать информацию, будете добиваться более высоких результатов на экзаменах, и, что также немаловажно, сохраните свой разум здоровым, а память крепкой, до самых преклонных годов.

И последняя причина. История из жизни. Однажды кошка бежала за мышкой, но та юркнула в свою норку. Кошка ждала у норки, но мышь все не выходила. Тогда кошка начала лаять по-собачьи, мышь в изумлении высунулась из норки и тут же была сцапана. А кошка облизнула усы и сказала: "Как полезно бывает знать хотя бы один иностранный язык!"

Изучение испанского языка

В наши дни испанский язык уверенно занимает четвертое место среди наиболее распространенных языков планеты (на нем говорят около 350 миллионов людей по всему миру) и второе место после английского среди основных международных языков. Этим и объясняется тот факт, что ежегодно сотни тысяч людей ставят перед собой главной задачей изучение испанского языка.

Испанский – это язык, на котором говорят во многих частях света. Поэтому можно твердо сказать, что даже небольшого владения им будет достаточно, чтобы чувствовать себя увереннее в большинстве стран Южной и Центральной Америки (кроме, пожалуй, Бразилии и Гайаны), в Испании, Мексике, Андорре, Экваториальной Гвинее, в некоторых регионах США и даже в пустыне Сахара. А поскольку он относится к романской языковой группе, то с ним будет проще в странах, языки которых тоже происходят из этой группы, то есть в Италии, Португалии, Румынии и так далее.

Одной из отличительных особенностей испанского языка, которую необходимо понять при его изучении, является расстановка акцентов и ударений в словах. Испанское слово может даже изменить свое значение в зависимости от того, как оно акцентировано. Возьмем, к примеру, слово «esta». Если не делать в этом слове акценты, то оно будет указательным местоимением «этот, эта, это». А с акцентом на последней гласной «está» будет означать «он, она, оно, это» для обозначения неодушевленных предметов. Примеры таких слов можно встретить и в других языках, в том числе и английском, но в испанском их значительно больше.

Если у Вас уже есть некоторый словарный запас и представление о произношении, хороший способ продолжить учить испанский – это войти с ним в контакт через средства массовой информации. Это может быть музыка испаноязычных исполнителей, это могут быть передачи испанских телеканалов (особенно если они идут с субтитрами).
Когда Вы слушаете песни или смотрите телепередачи, постарайтесь «выхватывать» известные Вам слова и определять их значения применительно к общему смыслу, к контексту, в котором они звучат. Это пополнит Ваш словарный запас, а также поможет научиться более легко и правильно сочетать существительные с прилагательными, а глаголы – с наречиями. Вообще говоря, такая «пассивная» форма изучения иностранного языка – то есть, слушая речь и читая тексты, – более полезна на начальных этапах процесса. Перейти же к «активной» форме – разговорной речи и письму – бывает гораздо труднее, нежели может показаться, даже если Вы и накопили некоторый запас «пассивов». Поэтому не разочаровывайтесь и не опускайте руки, если даже после недель изучения испанского Вы все еще не умеете правильно писать и произносить слова. Эти навыки основываются как раз на умении воспринимать речь на слух и понимать, что написано на бумаге. Этот процесс требует времени, и будет лучше, если Вы сначала близко познакомитесь с языком, слушая его и читая на нем.