В наши дни испанский язык уверенно занимает четвертое место среди наиболее распространенных языков планеты (на нем говорят около 350 миллионов людей по всему миру) и второе место после английского среди основных международных языков. Этим и объясняется тот факт, что ежегодно сотни тысяч людей ставят перед собой главной задачей изучение испанского языка.
Испанский – это язык, на котором говорят во многих частях света. Поэтому можно твердо сказать, что даже небольшого владения им будет достаточно, чтобы чувствовать себя увереннее в большинстве стран Южной и Центральной Америки (кроме, пожалуй, Бразилии и Гайаны), в Испании, Мексике, Андорре, Экваториальной Гвинее, в некоторых регионах США и даже в пустыне Сахара. А поскольку он относится к романской языковой группе, то с ним будет проще в странах, языки которых тоже происходят из этой группы, то есть в Италии, Португалии, Румынии и так далее.
Одной из отличительных особенностей испанского языка, которую необходимо понять при его изучении, является расстановка акцентов и ударений в словах. Испанское слово может даже изменить свое значение в зависимости от того, как оно акцентировано. Возьмем, к примеру, слово «esta». Если не делать в этом слове акценты, то оно будет указательным местоимением «этот, эта, это». А с акцентом на последней гласной «está» будет означать «он, она, оно, это» для обозначения неодушевленных предметов. Примеры таких слов можно встретить и в других языках, в том числе и английском, но в испанском их значительно больше.
Если у Вас уже есть некоторый словарный запас и представление о произношении, хороший способ продолжить учить испанский – это войти с ним в контакт через средства массовой информации. Это может быть музыка испаноязычных исполнителей, это могут быть передачи испанских телеканалов (особенно если они идут с субтитрами).
Когда Вы слушаете песни или смотрите телепередачи, постарайтесь «выхватывать» известные Вам слова и определять их значения применительно к общему смыслу, к контексту, в котором они звучат. Это пополнит Ваш словарный запас, а также поможет научиться более легко и правильно сочетать существительные с прилагательными, а глаголы – с наречиями. Вообще говоря, такая «пассивная» форма изучения иностранного языка – то есть, слушая речь и читая тексты, – более полезна на начальных этапах процесса. Перейти же к «активной» форме – разговорной речи и письму – бывает гораздо труднее, нежели может показаться, даже если Вы и накопили некоторый запас «пассивов». Поэтому не разочаровывайтесь и не опускайте руки, если даже после недель изучения испанского Вы все еще не умеете правильно писать и произносить слова. Эти навыки основываются как раз на умении воспринимать речь на слух и понимать, что написано на бумаге. Этот процесс требует времени, и будет лучше, если Вы сначала близко познакомитесь с языком, слушая его и читая на нем.
пятница, марта 02, 2007
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий